মাস্টারবাবু/Masterbabu

মাস্টারবাবু

আমি আজ কানাই মাস্টার,

পোড়ো মোর বেড়ালছানাটি।

আমি ওকে মারি নে মা, বেত,

মিছিমিছি বসি নিয়ে কাঠি।

রোজ রোজ দেরি করে আসে,

পড়াতে দেয় না ও তো মন,

ডান পা তুলিয়ে তোলে হাই

যত আমি বলি “শোন্‌ শোন্‌’।

দিনরাত খেলা খেলা খেলা,

লেখায় পড়ায় ভারি হেলা।

আমি বলি “চ ছ জ ঝ ঞ’,

ও কেবল বলে “মিয়োঁ মিয়োঁ’।

প্রথম  ভাগের পাতা খুলে

আমি ওরে বোঝাই মা, কত–

চুরি করে খাস নে কখনো,

ভালো হোস গোপালের মতো।

যত বলি সব হয় মিছে,

কথা যদি একটিও শোনে–

মাছ যদি দেখেছে কোথাও

কিছুই থাকে না আর মনে।

চড়াই পাখির দেখা পেলে

ছুটে যায় সব পড়া ফেলে।

যত বলি “চ ছ জ ঝ ঞ’,

দুষ্টুমি ক’রে বলে “মিয়োঁ’।

আমি ওরে বলি বার বার,

“পড়ার সময় তুমি পোড়ো–

তার পরে ছুটি হয়ে গেলে

খেলার সময় খেলা কোরো।’

ভালোমানুষের মতো থাকে,

আড়ে আড়ে চায় মুখপানে,

এম্‌নি সে ভান করে যেন

যা বলি বুঝেছে তার মানে।

একটু সুযোগ বোঝে যেই

কোথা যায় আর দেখা নেই।

আমি বলি “চ ছ জ ঝ ঞ’,

ও কেবল বলে “মিয়োঁ মিয়োঁ’।

 The Teacher

Today I am to be Kanai the teacher,

Our little kitten has to join the game.

I promise to never ever hit her,

With a twig, I only pretend to do the same.

She comes late to lessons every day

Her mind seems to be constantly on play

She yawns and raises her right paw to preen

The more I say to her, “Listen, please! Listen!”

All day, it is play, play and more play,

Studies are the last thing she wants to do

I say, “C – A – T, say that now”

All she says is, “Meow, Meow”

Opening the pages of the reader,

I explain to her each and every time,

Never steal your food from another,

Be perfect like the boy in the rhyme.

All that I say comes to naught –

Do you think she wants to be taught?

As soon as she sees a juicy piece of fish

Every lesson learned must simply vanish!

If ever a sparrow dares to fly close

She leaves her books with a quick pounce

The more I say, “C – A – T, say that now”

The more she says, “Meow, Meow”

I say to her again and again,

Studying hard is the only way

Once you are done and only then,

Should you even dare to think of play.

She keeps quiet like a good child

Casting sly glances over at me

To see her, you would think

She understands every little thing

But as soon there is a chance or two

Who knows where she disappears to!

Again, I say, “C – A – T, say that now”

And all she says is, “Meow, Meow”

One thought on “মাস্টারবাবু/Masterbabu

Comments are closed.