আধেক ঘুমে নয়ন চুমে স্বপন দিয়ে যায়/Adheko ghume noyon chume/ In half sleep, someone kisses my eyes to leave dreams behind

আধেক ঘুমে নয়ন চুমে স্বপন দিয়ে যায়।
শ্রান্ত ভালে যূথীর মালে পরশে মৃদু বায়॥
বনের ছায়া মনের সাথি, বাসনা নাহি কিছু–
পথের ধারে আসন পাতি, না চাহি ফিরে পিছু–
বেণুর পাতা মিশায় গাথা নীরব ভাবনায়॥
মেঘের খেলা গগনতটে অলস লিপি-লিখা,
সুদূর কোন্‌ স্ময়ণপটে জাগিল মরীচিকা।
চৈত্রদিনে তপ্ত বেলা তৃণ-আঁচল পেতে
শূন্যতলে গন্ধ-ভেলা ভাসায় বাতাসেতে–
কপোত ডাকে মধুকশাখে বিজন বেদনায়॥

রাগ: মিশ্র সোহিনী
তাল: দাদরা
রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): চৈত্র, ১৩৩২
রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1926
রচনাস্থান: শান্তিনিকেতন
স্বরলিপিকার: দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর

In half sleep

In half sleep, someone kisses my eyes to leave dreams behind
Touching my weary forehead and my jasmine garlands with a gentle breeze
The shadows of the forest are companion to my musings; I do not seek much more –
I make my seat beside the path; I do not look at what I leave behind –
The trembling bamboo leaves pour their songs into my silent thoughts.
The fleeting play of clouds upon the blue is a restful message,
That awakens a mirage of memories I thought long forgotten.
In the heat of the day, a grassy robe invites upon the ground
As my thoughts rise like perfume with the wind –
Doves call plaintively from flowered trees in solitary pain.

Raga: Mishra Sohini
Beat: Dadra
Written: 1926
Written in Santiniketan

Follow the links to hear Debabrata Biswas sing:

One thought on “আধেক ঘুমে নয়ন চুমে স্বপন দিয়ে যায়/Adheko ghume noyon chume/ In half sleep, someone kisses my eyes to leave dreams behind

Comments are closed.