Four songs for Debabrata Biswas

1

মহাবিশ্বে মহাকাশে মহাকাল-মাঝে

আমি মানব একাকী ভ্রমি বিস্ময়ে, ভ্রমি বিস্ময়ে॥

তুমি আছ, বিশ্বনাথ, অসীম রহস্যমাঝে

নীরবে একাকী আপন মহিমানিলয়ে॥

অনন্ত এ দেশকালে, অগণ্য এ দীপ্ত লোকে,

তুমি আছ মোরে চাহি–আমি চাহি তোমা-পানে।

স্তব্ধ সর্ব কোলাহল, শান্তিমগ্ন চরাচর–

এক তুমি, তোমা-মাঝে আমি একা নির্ভয়ে॥

রাগ: শুদ্ধ কল্যাণ

তাল: ত্রিতাল

রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): 1303

রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1896

স্বরলিপিকার: জ্যোতিরিন্দ্রনাথ ঠাকুর

 

In this vast world, amid these vast skies

In this vast world, amid these skies, surrounded by this expanse of time

I am a human wandering in awe, in absolute awe.

You remain, lord of the worlds, in your domain of endless mystery

Silent and waiting in an aura of glorious majesty.

In this infinite space, in the light of innumerable stars,

You gaze upon me – as I look at you.

Silenced is all noise, as peace fills the air –

You are truly the one, the one to whom I can submit myself without fear.

 

Raga: Suddha Kalyan

Beat: Tri Taal

Written: 1896

Scored by Jyotirindranath Tagore

 

Follow the link to hear the voice of Debabrata Biswas

 

2

সীমার মাঝে, অসীম, তুমি বাজাও আপন সুর।

আমার মধ্যে তোমার প্রকাশ তাই এত মধুর॥

কত বর্ণে কত গন্ধে, কত গানে কত ছন্দে,

অরূপ তোমার রূপের লীলায় জাগে হৃদয়পুর।

আমার মধ্যে তোমার শোভা এমন সুমধুর।

তোমায় আমায় মিলন হলে সকলি যায় খুলে–

বিশ্বসাগর ঢেউ খেলায়ে উঠে তখন দুলে।

তোমার আলোয় নাই তো ছায়া, আমার মাঝে পায় সে কায়া,

হয় সে আমার অশ্রুজলে সুন্দরবিধুর।

আমার মধ্যে তোমার শোভা এমন সুমধুর॥

 

রাগ: ছায়ানট
তাল: একতাল
রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): ২৭ আষাঢ়, ১৩১৭
রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1910
রচনাস্থান: গোরাই, জানিপুর
স্বরলিপিকার: সুরেন্দ্রনাথ বন্দ্যোপাধ্যায়, ভীমরাও শাস্ত্রী

 

In the midst of limits, you remain untouched

In the midst of limits, you remain untouched by boundaries as you sing your own tune

That is why I am such a delightful expression of your thought.

In colour and scent, in song and rhythm,

Your formless wonder finds form and my heart rejoices.

That is why I am such a delightful expression of your thought.

When we unite everything becomes clear-

The world becomes awash with waves of emotion.

Your light, dear one, casts no shadow, it gives me the form I crave

And draws out beauty from my tears of joy.

That is why I am such a delightful expression of your thought.

 

Raga: Chayanat

Beat: Ektaal

Written: 1910

Scored by Surendranath Bandopadhyay and Bheemrao Shastri

 

Follow the link to hear Debabrata Biswas sing as only he could:

 

3

আধেক ঘুমে   নয়ন চুমে   স্বপন দিয়ে যায়।

শ্রান্ত ভালে   যূথীর মালে   পরশে মৃদু বায়॥

বনের ছায়া মনের সাথি,   বাসনা নাহি কিছু–

পথের ধারে আসন পাতি,   না চাহি ফিরে পিছু–

বেণুর পাতা   মিশায় গাথা   নীরব ভাবনায়॥

মেঘের খেলা গগনতটে   অলস লিপি-লিখা,

সুদূর কোন্‌ স্ময়ণপটে   জাগিল মরীচিকা।

চৈত্রদিনে তপ্ত বেলা   তৃণ-আঁচল পেতে

শূন্যতলে গন্ধ-ভেলা   ভাসায় বাতাসেতে–

কপোত ডাকে   মধুকশাখে   বিজন বেদনায়॥

 

রাগ: মিশ্র সোহিনী

তাল: দাদরা

রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): চৈত্র, ১৩৩২

রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1926

রচনাস্থান: শান্তিনিকেতন

স্বরলিপিকার: দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর

 

 

In half sleep, who kissed my eyes

In half sleep, who kissed my eyes and gave me dreams to dream,

Upon my weary brow, in the jasmine at my  throat the breeze blows a gentle stream.

The shadows of the forest are my companions, I desire nothing more than that –

I have made my place by the side of the path, I do not look back at what I leave behind –

The leaves of the bamboo shimmer and add their wishes to my silent musing.

As the clouds chase each other writing languid words across the blue,

Where I wonder does this awaken a mirage of memories, in whose unseen heart?

In the heat of the day, upon a mantle of green

A perfume rises and floats in the air –

As birds call from the flowering branches in lonely pain.

 

Raga: Mishra Sohini

Beat: Dadra

Written: 1926

Scored by Dinendranath Tagore

 

Follow the link and listen to Debabrata Biswas:

http://www.youtube.com/watch?v=5jUyt0xwsrU

 

4

আমি চঞ্চল হে,

আমি সুদূরের পিয়াসি।

দিন চলে যায়, আমি আনমনে   তারি আশা চেয়ে থাকি বাতায়নে–

ওগো, প্রাণে মনে আমি যে তাহার   পরশ পাবার প্রয়াসী॥

ওগো   সুদূর, বিপুল সুদূর, তুমি যে   বাজাও ব্যাকুল বাঁশরি–

মোর ডানা নাই, আছি এক ঠাঁই   সে কথা যে যাই পাশরি॥

আমি উন্মনা হে,

হে সুদূর, আমি উদাসী॥

রৌদ্র-মাখানো অলস বেলায়   তরুমর্মরে ছায়ার খেলায়

কী মুরতি তব নীল আকাশে   নয়নে উঠে গো আভাসি।

হে সুদূর, আমি উদাসী।

ওগো   সুদূর, বিপুল সুদূর, তুমি যে   বাজাও ব্যাকুল বাঁশরি–

কক্ষে আমার রুদ্ধ দুয়ার   সে কথা যে যাই পাশরি॥

 

রাগ: ভৈরবী

তাল: দাদরা

রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): 1309

রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1902

স্বরলিপিকার: দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর

 

I am restless 

I am restless,

I thirst for that which lies afar.

The days pass, as I unmindfully wait for what I seek, watching at my window –

This is true, I want to be touched in my heart and in my soul.

Distance, you play such a tune of yearning on your flute –

I who have no wings, forget that I am confined to this one place.

I am unmindful,

Distant one, I am distracted.

On sunshine kissed slow days, when tree shadows play with each other

What dreams of you float across the blue skies before my eyes?

Distant one, I am distracted.

Distance, you play such a tune of yearning on your flute –

I forget that I live within a room behind doors barred forever.

 

Raga: Bhairavi

Beat:  Dadra

Written: 1902

Scored by Dinendranath Tagore

 

Follow the link to listen to Debabrata Biswas:
http://youtu.be/Cbcb1dK4gsk

 

A wealth of information about Debabrata Biswas’s body of work, including the photograph is available at:

http://www.debabratabiswas.in/

 

A film on Debabrata Biswas: Gaan Amar PoRey Pawa Dhon

 

One thought on “Four songs for Debabrata Biswas

Comments are closed.