Archives

রঙ লাগালে বনে বনে/ Ke rong lagaaley boney boney/Who colours the forests bright with their own hands

রঙ লাগালে বনে বনে।

                   ঢেউ জাগালে সমীরণে॥

আজ ভুবনের দুয়ার খোলা   দোল দিয়েছে বনের দোলা–

              দে দোল! দে দোল! দে দোল!

     কোন্‌ ভোলা সে ভাবে-ভোলা   খেলায় প্রাঙ্গণে॥

আন্‌ বাঁশি– আন্‌ রে তোর আন্‌ রে বাঁশি,

                        উঠল সুর উচ্ছ্বাসি   ফাগুন-বাতাসে।

     আজ   দে ছড়িয়ে    শেষ বেলাকার কান্না হাসি–

সন্ধ্যাকাশের বুক-ফাটা সুর   বিদায়-রাতি করবে মধুর,

     মাতল আজি অস্তসাগর সুরের প্লাবনে॥

রাগ: খাম্বাজ
তাল: ষষ্ঠী
রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): 1334
রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1927
স্বরলিপিকার: দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর

 

Butea-monosperma-Lamk

 

Who colours the forests bright with their own hands?

                   And makes the wind rise, in an answering wave?

Today the doors to the world open wide – shaken by the rhythm that sighs through the forest

              Swing high! Swing low! Swing to the sky!

     Who is this who plays by himself, all but lost to the world?

Oh bring your flute – bring out your sweet flute,

                        Let the tune ring high on the air of spring

     Scatter your tears for the day that is gone, and the smiles that we once smiled

The haunting call of the evening skies will sweeten this final night,

     As this last sea we will cross thrills to a flood of song.

 

 

Raga: Khambaj
Beat: Shashthi
Written: 1927
Score: Dinendranath Tagore

 

 Follow the link to hear:

Suchitra Mitra:

Srikanto Acharya:

 

আলোর অমল কমলখানি কে ফুটালে/Alor awmol kawmolkhani ke phutaley/Who has helped this spotless lotus bloom with its petals of pure light

আলোর অমল কমলখানি কে ফুটালে,

নীল আকাশের ঘুম ছুটালে॥

আমার মনের ভাব্‌নাগুলি   বাহির হল পাখা তুলি,

ওই কমলের পথে তাদের সেই জুটালে॥

শরতবাণীর বীণা বাজে কমলদলে।

ললিত রাগের সুর ঝরে তাই শিউলিতলে।

তাই তো বাতাস বেড়ায় মেতে   কচি ধানের সবুজ ক্ষেতে,

বনের প্রাণে মর্‌মরানির ঢেউ উঠালে॥

রাগ: রামকেলী

তাল: দাদরা

রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): ফাল্গুন, ১৩৩৩

রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): 1927

স্বরলিপিকার: দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর

diyas

Who has helped this spotless lotus bloom with its petals of pure light,

Who has rendered the blue skies sleepless?

My thoughts fly into that great yonder, their wings answering

The call of that wondrous lotus of light!

The season speaks, its words singing from the petals of the lotus,

That is why the shiuli sheds its blooms about its feet to the strains of Lalit

That is why the wind rises, playful among the young green heads of rice.

That is why the forest murmurs in joy, a wave running through its very heart.

Debabrata Biswas:

Raga: Ramkeli

Beat: Dadra

Bengali year: Phalgun, 1333

Written in 1927

Score: Dinendranath Tagore