Tag Archive | Love song

আনমনা, আনমনা/Anmona, Anmona/To My Unmindful One

আনমনা, আনমনা,
তোমার কাছে আমার বাণীর মালাখানি আনব না।
বার্তা আমার ব্যর্থ হবে,
সত্য আমার বুঝবে কবে?
তোমারো মন জানব না,
আন্‌মনা, আন্‌মনা।
লগ্ন যদি হয় অনুকূল মৌন মধুর সাঁঝে,
নয়ন তোমার মগ্ন যখন ম্লান আলোর মাঝে,
দেব তোমায় শান্ত সুরের সান্ত্বনা,
আনমনা, আনমনা।
ছন্দে গাঁথা বাণী তখন পড়ব তোমার কানে
মন্দ মৃদুল তানে,
ঝিল্লি যেমন শালের বনে নিদ্রানীরব রাতে
অন্ধকারের জপের মালায় একটানা সুর গাঁথে,
একলা তোমার বিজন প্রাণের প্রাঙ্গণে
প্রান্তে বসে একমনে
এঁকে যাব আমার গানের আল্‌পনা,
আন্‌মনা, আন্‌মনা ॥

রাগ: কীর্তন
তাল: দাদরা
রচনাকাল (বঙ্গাব্দ): ৩০ আশ্বিন, ১৩৩১
রচনাকাল (খৃষ্টাব্দ): ১৮ অক্টোবর, ১৯২৪
রচনাস্থান: দক্ষিন আমেরিকার পথে আন্দেস জাহাজ

Anmona, anmona

Anmona, anmona,
Tomar kachche amar banir malyokhani anbo na.
Barta amar byartho hobe,
Satya amar bujhbe kobe?
Tomaro mon janbo na, anmona, anmona.
Logno jodi hoy anukul mouno madhur shanjhe,
Nayon tomar mogno jokhon mlan alor majhe,
Debo tomay shanto shurer shantona,
Anmona, anmona.
Chonde gantha bani tokhon porbo tomar kane
Mondo mridul taney,
Jhilli jemon shaler bone nidraneerob ratey
Andhokarer joper malay ek tana shur ganthe,
Ekla tomar bijon praner prangoney
Prantey boshe ekmoney
Enke jabo amar ganer alpona, anmona, anmona.

To My Unmindful One

Oh unmindful one,
I will not bring my precious words to you.
Lest they are all in vain,
When will you know them to be true?
I will not understand what lies in your heart either.
Unmindful one, Oh unmindful one,
If the time should be right, in the silent sweet twilit hour,
While your eyes absorb the beauty of the fading light of day,
I will console you with a peaceful tune,
Distant one, Oh distant one.
I will sing for your ears a harmony
Slow and soft its beat,
Just as the insects sing in the forest on sleep dulled nights
Like a rosary of sound in the hands of dark unlight,
Alone I sit upon the courtyard of your soul
At one side and sing enraptured,
Drawing pictures with my song, for you,
Abstracted one, Oh abstracted one.

Raag: Keerton
Beat: Dadra
Written: 18th October, 1924
On his way to South America, on board the Andes

Follow the links to hear Shreya Guhathurtha sing:

Advertisements

আমি রূপে তোমায় ভোলাব না /I will not beguile you with mere beauty

আমি     রূপে তোমায় ভোলাব না , ভালোবাসায় ভোলাব ।
আমি     হাত দিয়ে দ্বার খুলব না গো , গান দিয়ে দ্বার খোলাব ॥
ভরাব না ভূষণভারে ,     সাজাব না ফুলের হারে –
সোহাগ আমার মালা করে গলায় তোমার দোলাব ।
জানবে না কেউ কোন্‌ তুফানে   তরঙ্গদল নাচবে প্রাণে ,
চাঁদের মতন অলখ টানে জোয়ারে ঢেউ তোলাব ॥

 

I will not beguile you with mere beauty; I would rather conquer you with selfless love

I will not push open the doors to your heart; rather I will serenade you with melody

I will not adorn myself with ornaments bright, not garland myself with flowers perfumed

My love for you shall be the only offering I bring.

No one will know what storms will stir such emotions in your heart

Like the moon in the sky, I will sway from afar the thoughts that swirl through your mind.

Follow the links to listen to the song:

Vikram Singh Khangura: http://www.youtube.com/watch?v=PMQhlVWiyo4

Kanika Banerjee: http://www.youtube.com/watch?v=9vhNL3rfWIk

মনে রবে কি না রবে আমারে সে আমার মনে নাই /Mone Robe Kina Robe Amare/I Care not, I Care Not If You remember me later

মনে রবে কি না রবে আমারে সে আমার মনে নাই ।
ক্ষণে ক্ষণে আসি তব দুয়ারে, অকারণে গান গাই ॥
চলে যায় দিন, যতখন আছি পথে যেতে যদি আসি কাছাকাছি
তোমার মুখের চকিত সুখের হাসি দেখিতে যে চাই–
তাই অকারণে গান গাই ॥
ফাগুনের ফুল যায় ঝরিয়া ফাগুনের অবসানে–
ক্ষণিকের মুঠি দেয় ভরিয়া, আর কিছু নাহি জানে ।
ফুরাইবে দিন, আলো হবে ক্ষীণ, গান সারা হবে, থেমে যাবে বীন,
যতখন থাকি ভরে দিবে না কি এ খেলারই ভেলাটাই–
তাই অকারণে গান গাই ॥

Mone robe kina robe amāre shey amār mone nāi|
Khone khone āshi tobo duāre, akārone gān gāi||
Chole jāy din dotokhon āchi pothe jetey jodi āshi kāchākāchi
Tomār mukher chokito shukher hāshi dekhitey je chāi-
Tai akārone gān gāi||
Phāguner phool jāi jhoriyā phāguner aboshāne-
Khoniker muthi dei bhoriyā āār kichu nāhi jāne|
Phurāibe din, ālo hobe kheen, gān shārā hobe go, themey jābe been,
Jotokhon thāki bhorey debe nāki e khelār i bhelātāi –
Tāi akārone gān gāi||

I care not, I care not if you remember me later

I care not, I care not if you remember me later

For now I will sing for you, though it seems without reason||

If by chance, life’s journey should bring us close together

I want to see your face light up with sudden pleasure-

That is why I sing this song||

Spring blossom fades at season’s draw-

Having filled the fleeting need of the hour,

This day will pass, its light grow dim, songs will cease, and silenced the music be

As long as we are here, we will fill this ship of dreams

That is why I sing this song||

Ruma

January 23, 2012

Follow the links:

Hemanta Mukherjee at http://www.youtu.be1MrLjeJXK6g

Monjur Hamid at http://www.youtu.bejNSZsO1wzRE